264310 - Tłumacz języka migowego

Ułatwia funkcjonowanie w otoczeniu ludzi słyszących człowiekowi niesłyszącemu, w przypadkach gdy niesłyszący nie opanował umiejętności porozumienia się za pomocą mowy i nie odbiera informacji słownych poprzez odczytywanie mowy z ust lub też w sytuacjach uniemożliwiających odbiór informacji słownych, np. na zajęciach grupowych, w czasie spektakli teatralnych, filmowych lub telewizyjnych; pomaga niesłyszącemu w czasie wizyt u lekarza, przesłuchań w organach ścigania lub sprawiedliwości, podczas narad i odpraw w zakładach pracy, na zajęciach szkoleniowych, kulturalnych itp.


Zadania zawodowe:

- zapoznawanie się z poziomem znajomości i systemem języka migowego używanego przez daną osobę niesłyszącą; - wstępna komunikacja (rozmowa) migowa w celu poznania znaków migowych używanych indywidualnie przez osobę niesłyszącą; - zapoznawanie się z poziomem percepcji osoby niesłyszącej w celu dostosowania języka migowego do tego poziomu; - poinformowanie osoby słyszącej o poziomie percepcji migowej osoby niesłyszącej i o konieczności dostosowania wypowiedzi do tego poziomu, a także o przewidywanych trudnościach i ograniczonych możliwościach w porozumieniu się; - tłumaczenie w „obie strony”, a więc używanie języka migowego oraz mówionego w poprawnej formie językowej obu przekazów. - zapoznawanie się z treścią tłumaczonego tekstu, zwłaszcza w zakresie specjalistycznego słownictwa czy zagadnień fachowych; - przygotowywanie słownictwa migowego odpowiadającego pojęciowo (bliskoznacznego) nazewnictwu specjalistycznemu; - uzupełnianie wiedzy z tematyki, która ma być przedmiotem tłumaczenia; - słuchowa lub wzrokowa percepcja wypowiedzi słyszanych lub widzianych (wypowiedź migowa); - zapamiętywanie treści wypowiedzi i tłumaczenie jej na język migowy lub mówiony.


Zawody powiązane z tym zawodem ZUS:
  • Tłumacz - Tłumacz to zawód, który odgrywa kluczową rolę w globalnym świecie komunikacji i wymiany informacji. Osoba pracująca w tej profesji zajmuje się przekładem tekstów z jednego języka na inny, co wymaga nie tylko biegłej znajomości obu języków, ale także głębokiego zrozumienia kontekstu kulturowego oraz specyfiki terminologii. Tłumacze często specjalizują się w określonych dziedzinach, takich jak prawo, medycyna, technika czy literatura, co pozwala im na precyzyjne i rzetelne oddanie sensu oryginalnego tekstu. W pracy tłumacza istotne jest nie tylko umiejętne przekładanie słów, ale także zdolność do interpretacji i adaptacji treści, aby były one zrozumiałe i odpowiednie dla docelowego odbiorcy. W dobie globalizacji i rosnącej liczby międzynarodowych interakcji, rola tłumacza staje się coraz bardziej istotna, a ich umiejętności są poszukiwane w wielu branżach, od biznesu po naukę.

Jakie PKD dla zawodu tłumacz języka migowego?

Najczęściej wybierane kody PKD przez przedsiębiorców

PKD 74.30.Z - Działalność związana z tłumaczeniami

Sekcja ta obejmuje: - działalność profesjonalną, naukową i techniczną wymagającą...

Sekcja M, Dział: 74, Grupa: 74.3, Klasa: 74.30

Załóż firmę bezpłatnie z pomocą ekspertów

  • Oferujemy bezpłatne wsparcie w całym procesie rejestracji firmy do CEIDG, US, ZUS i VAT.
  • Skorzystaj z darmowej pomocy, którą oferujemy w ramach Ogólnopolskiego Programu Wspierania Przedsiębiorczości.

Załóż firmę z ekspertem

Nasi eksperci odpowiedzą na Twoje pytania. Pomoc w rejestracji firmy jest bezpłatna.

Baner reklamowy z odniesieniem do rejestracji firmy.

Internetowe biuro rachunkowe + liczne integracje ułatwiające prowadzenie biznesu

  • Ponad 20 lat doświadczenia w księgowaniu
  • Księguj łatwo i bez wychodzenia z domu
  • Oszczędzaj wybierając jedno kompleksowe narzędzie

Poznaj nasze rozwiązania →